facebook
linkedin
© 2019 Giorgia De Zen - int-trad@giorgiadezen.it - P. IVA 04255810246
Privacy - Cookie
 

Giorgia De Zen

Interprete e traduttrice

Italiano, inglese, neerlandese e spagnolo

image-776

Il mio lavoro

Su questa pagina potrai vedere alcuni dei progetti a cui ho preso parte.

pxb_2270728_97c63d1c563c6034e2a13074f6bac80c

Centro medico multidisciplinare

"PROGETTO SALUTE"

 

Traduzione sito - Dicembre 2020

Da italiano a inglese

 

Avendo già collaborato con il centro medico, è stato bello venire nuovamente contattata, questa volta per rendere il loro sito fruibile al pubblico straniero residente in Italia. 

 

La traduzione sanitaria è una dei miei punti di forza perciò è stato un vero piacere poter mettere a frutto le mie conoscenze sviluppate in questo settore per tradurre un intero sito web.

 

 

CLIENTE:

Centro medico multidisciplinare

Progetto Salute, Italia

be architettura

STUDIO BE ARCHITETTURA

 

Traduzione sito aziendale - Novembre 2020

Da italiano a inglese 

 

Nel 2020, Giuseppe Bertoncello e soci hanno deciso di dare un volto nuovo alla loro pagina web e così hanno colto l'occasione per dare anche voce internazionale a più di 30 anni di esperienza nel settore.

 

Ho tradotto ogni sezione del sito, dalla presentazione dello studio ai singoli progetti architettonici, un piacere per la mente e gli occhi.

 

CLIENTE:

Studio Be Architettura, Italia

 

pxb_3369357_e152e48b02f7473e02db9f5db0494e2a

Azienda agricola Colle Rosso

 

Traduzione sito aziendale - Marzo 2020

Da italiano a inglese 

 

Alberta e Franco hanno aperto la loro azienda agricola nel 2020 e hanno deciso di affidarmi la traduzione del loro sito consapevoli che per i clienti stranieri è importante trovare un prodotto comprensibile e di qualità. 

 

Nel loro sito, non parlano solo delle bellezze del loro agriturismo ma anche della meravigliosa regione Marche che li circonda e tutto ciò che turisti curiosi possono trovarvi. Davvero molto affascinante!

 

CLIENTE:

Colle Rosso di Alberta Ongaro

image-365

HOST Milano

 

Interpretazione dialogica - Ottobre 2019

Inglese, italiano e spagnolo

 

A ottobre ho avuto il piacere di interpretare allo stand di Polyscience Culinary, un'azienda nata a Chicago nel 2005 e successivamente acquistata dall’australiana Breville (in Europa SAGE). L'azienda produce macchinari estremamente tecnologici per lasciare libero sfogo a chef creativi e ambiziosi: sous vide, control freak e smoking gun sono solo alcuni degli strumenti di cui ho potuto illustrare le caratteristiche a clienti da tutto il mondo.

 

CLIENTE:

Sage Polyscience

Chicago, U.S.A

It was a pleasure working with Giorgia. Our company, Sage | PolyScience manufactures extremely precise, innovative and somewhat niche culinary devices for professional chefs and mixologists. Giorgia approached our project with great enthusiasm  and spent several weeks learning the unique features, benefits and uses of our equipment. Through studying our video content, website, and printed materials, she was able to articulate these attributes as well as any of our own employees. Giorgia brought a great energy, enthusiasm, and knowledge to our space and I would highly recommend her linguistic services.

 

David Pietranczyk

Product and Marketing Specialist

Breville | Sage | PolyScience

 

 

image-824

Centro medico multidisciplinare

"PROGETTO SALUTE"

 

Interpretazione sanitaria - Ottobre 2019

Da italiano a inglese e viceversa

 

Essendoci la base militare americana, capita spesso che a Vicenza ci siano mogli o fidanzate di soldati che si rivolgono alle cliniche o agli ospedali locali.

 

A ottobre ho potuto assistere Sarah durante l'ecografia morfologica. È stato davvero un momento toccante per cui sono grata.

 

 

CLIENTE:

Sarah Milton U.S.A.

tramite "inlingua - Vicenza"

Giorgia was wonderful yesterday! She arrived at 245 to help me through the initial paperwork, which was necessary. Her translation was excellent, but she was also incredibly professional.  She made me feel comfortable (was my first time having a translator for a medical appointment) and was patient. She stayed until I was all done (the doctors wanted to ensure I understood everything)

Sarah Milton

image-370

VICENZA ORO


Interpretazione dialogica - Settembre 2019

Spagnolo, inglese e italiano



Vicenza è sede della più grande esposizione europea di gioielleria e quest'anno ho  avuto il piacere di lavorare come interprete  per Díaz y Villar, un'oreficeria spagnola a gestione familiare fondata nel 1992. 

Dato che il mercato spagnolo sta cominciando a star loro stretto, Óscar e Diego hanno deciso di aprirsi al mercato internazionale affidandosi a me per la traduzione durante le trattative con potenziali clienti internazionali.


CLIENTE:

Díaz y Villar Joyeros

Córdoba, ES

Nuestra experiencia con Giorgia ha sido magnifica, en cuanto a trato y a responsabilidad.

Es una chica con mucha iniciativa y muy activa. Es eficiente y ayuda en todo lo que puede y sabe.

Tiene un nivel de inglés muy alto. Ha sido un placer trabajar con ella y por supuesto seguiremos contando con ella para futuras ferias.

Óscar Díaz

Responsabile commerciale

image-232

KYOANI - Tribute to Kyoto Animation

 

Traduzione della prefazione - agosto 2019

Da italiano a inglese

 

A seguito dell'incendio doloso che ha colpito la Kyoto Animation lo scorso luglio, sono morte più di 30 persone, lasciando un vuoto incolmabile nel mondo dell'animazione e nel cuore dei fan di tutto il mondo.


Nelle settimane seguenti, sono nate spontaneamente moltissime iniziative a sostegno dello studio di animazione, tra cui questo meraviglioso Artbook, ideato da Enrico Simonato e Livia de Simone, con il contributo di moltissimi altri artisti italiani.



CLIENTE:

Enrico Simonato

Architetto e illustratore

Abbiamo richiesto in tempi molto stretti una traduzione da italiano a inglese, si trattava della prefazione di un libro dedicato alla Kyoto Animation. Consegnato prima dei termini pattuiti e svolto a regola d'arte. Giorgia ha inoltre segnalato alcuni refusi del testo italiano e un errore in copertina relativo al genitivo sassone. Nel complesso una professionista che ha saputo rispettare i tempi e dimostrare un interesse che andava oltre le richieste, con lo scopo di ottenere il miglior risultato finale.

 

Enrico Simonato

Architetto e Illustratore

625386733454896194978118476238694481657856n

OSPEDALE PEDERZOLI -

durante il tirocinio presso Medical Tourism Italy

 

Interpretazione sanitaria - giugno 2019

Da italiano a inglese e viceversa

 

Ms. De Zen is an amazing, articulate and intelligent young woman who served as our translator during a trying medical trip to Italy. She speaks multiple languages extremely well. She is also an absolute delight who made our trip enjoyable despite the travails of the medical treatments. I would encourage anyone who needs a translator to hire this remarkable woman.

 

Abner Martin "Marty" Landry III

Medico radiologo

Marito della Signora Landry

625386733454896194978118476238694481657856nimg_20190908_135651img_20190909_09240381645719_515503655733448_8630140330613669888_n82606626_744306246057815_8570511920958799872_ncesfor_2022.05.15.jpegdyv_2022.03.11.jpegdyv_2022.03.12.jpeg
Come creare un sito web con Flazio