logo-v7
logo-v7
logo-v7

GIORGIA DE ZEN

pxb_2254769_8ea17e4d825601fdca9153c9cf2f0739.jpeg

GIORGIA DE ZEN

GIORGIA DE ZEN

© 2023 Giorgia De Zen |  PROFESSIONAL INTERPRETER & TRANSLATOR
E-MAIL dezen.giorgia@gmail.com - VAT 042558100246

PRIVACY POLICY | COOKIE POLICY

DETTAGLIO SERVIZI

Interpretazione Dialogica

freccia-1

Interpretazione Dialogica

COME FUNZIONA

COS'È

Il mio compito resta sempre quello di trasmettere il messaggio degli interlocutori in modo completo e affidabile, facilitando la comunicazione e superando barriere linguistico-culturali.

 

Gli unici strumenti di cui avrò bisogno sono un blocco per gli appunti e una penna, oltre che un'ottima conoscenza pregressa della materia d’incontro.

In linea di principio, l'interpretazione dialogica coinvolge tre persone: interlocutore di lingua A, interlocutore di lingua B e interprete. Ci possono essere anche più persone, ma di solito il numero di partecipanti resta basso proprio per la natura più "intima" di questa tipologia. Rispetto all’interpretazione di conferenza, i turni di parola sono molto più brevi, 1-2 minuti al massimo e la conversazione fluisce più velocemente.

Tipologie di interpretazione dialogica

business-people-shaking-hands-together.jpeg
pxb_563427_b711edf159522c37025bacec711f7b8e.jpeg
pxb_4491416_65b7fa24ff2daeeccd664fd80019f61a.jpeg

IN PRESENZA

DA REMOTO

La dialogica si adatta benissimo anche all’interpretazione in videochiamata (es. Skype, Zoom) o al telefono (anche se è sempre meglio vedere gli interlocutori visto che il 55% della comunicazione è non verbale). Per esempio, nelle consulenze legali, per compravendite immobiliari e simili, l’interpretazione dialogica è semplice, veloce ed efficace.

Proprio per la sua natura più “colloquiale”, la dialogica è perfetta per gli incontri in presenza: dal momento che qualsiasi ambito della vita può coinvolgere parlanti di lingue diverse, anche l’ID può essere applicata a qualsiasi ambito.

icon3

INGLESE < > ITALIANO < > SPAGNOLO

A hand types something on a keyboard.

Ti serve un'interprete o una traduzione?

O magari hai bisogno di una consulenza linguistica?

Non ti preoccupare, scrivimi e troveremo una soluzione insieme.

Create Website with flazio.com | Free and Easy Website Builder