logo-v7
logo-v7
logo-v7

GIORGIA DE ZEN

editing.jpeg

GIORGIA DE ZEN

GIORGIA DE ZEN

© 2023 Giorgia De Zen |  PROFESSIONAL INTERPRETER & TRANSLATOR
E-MAIL dezen.giorgia@gmail.com - VAT 042558100246

PRIVACY POLICY | COOKIE POLICY

DETTAGLIO SERVIZI

Revisione e Correzione

freccia-1

Revisione e Correzione

COSA SONO

They are the two final steps before publishing for any text either written directly in the target language by the specialist or translated: very often they are considered synonyms but they are in fact two different and fundamental steps, which however can be performed at the same time up to a certain extent. 

PROOFREADING

COPY-EDITING

Proofreading regards the most mechanical phase, in fact it deals with typos, layout issues, upper and lower casing, paragraphs, punctuation.

As a copy-editor, I adapt and polish the final text maintaining the author’s voice and intention. It is a pivotal step to “clean” the text to avoid style flaws, terminological or logical inconsistencies, wobbly syntax or poorly fluid flow. 

I offer these two services separately, but often as a package both for Italian and English texts because when translating I happen to find mistakes of various types also in the source text. No piece of writing is immune to editing and proof-reading: thanks to this final “polishing”, your text will be even more valuable and solid, it will be fluid and smooth, nice to see and even more so to read.

A hand types something on a keyboard.

Ti serve un'interprete o una traduzione?

O magari hai bisogno di una consulenza linguistica?

Non ti preoccupare, scrivimi e troveremo una soluzione insieme.

Create Website with flazio.com | Free and Easy Website Builder